The Threepenny Opera (Die Dreigroschenoper) is a “play with music” by Bertolt Brecht, adapted from a translation by Elisabeth Hauptmann of John Gay’s. INTERPRETATION MIT AUSF HRLICHER INHALTSANGABE UND Die Dreigroschenoper ist ein Theaterstück von Bertolt Brecht mit Musik von Kurt Weill. So my question is: does the German Dreigroschen have an idiomatic meaning? Is there a reason that it’s specifically “drei” and not “zwei” or.

Author: Mogami Dolar
Country: Nicaragua
Language: English (Spanish)
Genre: Education
Published (Last): 3 April 2011
Pages: 445
PDF File Size: 15.48 Mb
ePub File Size: 12.6 Mb
ISBN: 468-1-31045-216-4
Downloads: 1069
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faukinos

Raul Julia, Caroline Kava, C. The Three Penny Opera “curtainup. A better word than ‘idiomatic’ in this context would maybe be ’emblematic’ suggesting an interprtation.

Die Dreigroschenoper by Oliver Hirte on Prezi

Although there is debate as to how much, if any, Hauptmann might have contributed to the text, Brecht is usually listed as sole author. Synopsis Prologue After the overturethe Street Singer comes onstage with a barrel organ and sings of the notorious bandit and womanizer Macheath, Mack the Knife ” Moritat von Mackie Messer “.

Du zitierst es doch selbst: Peachum baritoneMrs. Still, Peachum exerts his influence and eventually gets Macheath arrested and sentenced to hang. When Brown arrives, determined to arrest Peachum and the beggars, he is horrified to learn that the beggars are already in position and only Mr.

Die Dreigroschenoper ()

Listening to the radio the other day I came across the word groat which was a coin dreigroschenoer in England hundreds of years ago. Discussion in ‘ Deutsch German ‘ started by geveJun 23, Was my understanding wrong? Many of the actors … had only just been released from concentration camp.

Jenny comes to the Peachums’ shop to demand her money for the betrayal of Macheath, which Mrs Peachum refuses to pay. An ancient comedy by Plauto, whose existance I learnt only lately, was entitled exactly ” Trinummus “: Weill claimed at the time that “music cannot further the action of the play or create its background”, but achieves its proper value when it interrupts the action at the right moments.


It is easy to say, has a nice, easy ring to it. No, create inteprretation account now. No vows are exchanged, but Polly is satisfied, and everyone sits down to a banquet. Marc Blitzsteinwho translated the work, narrated.

Die Dreigroschenoper

Polly warns Macheath that her father will dreigroschenopsr to have him arrested. Theater am SchiffbauerdammBerlin. The action stops for another meditation on the unpleasant human condition ” Zweites Dreigroschenfinale “. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Interpretattion. Pabst made a German- and French-language version simultaneously, a common practice in the early days of sound films. Peachum announces that in this opera mercy will prevail over justice and that a messenger on horseback will arrive “Walk to Gallows” ; Brown arrives as that messenger and announces that Macheath has been pardoned by the queen and granted a title, a castle and a pension.

I cannot think of any other idiomatic expression involving “drei Groschen”. I would have picked the same thing Ha,ha saludos. So, dont worry any more about Dreigroschenoper, take it as a name for play. By explicitly and implicitly shunning the more earnest traditions of the opera house, Weill created a mixed form which incorporated spoken theatre and popular musical idioms.

It may sound a little bit late, but I’d rather add a hint which still nobody, so far as I know, has mentioned.

For the film, see The Threepenny Opera film. Views Read Edit View history.

According to critic and musicologist Hans Kellerthe work is “the weightiest possible lowbrow opera for highbrows and the most full-blooded highbrow musical for lowbrows”. If another opinion from an Italian native speaker is admitted, I wish to specificate that in Italian we use with exactly the same meaning quantity: The setting is a fair in Soho Londonjust before Queen Victoria’s coronation.


The coin was discontinued in after the decimalization of sterling. In Berlin you still come across people talking about groschen as small change well pre Euro at any rate but groschen haven’t been in circulation in Germany for god knows how long.

Critics did not fail to notice that Brecht had included the four Villon songs translated by Ammer. They publish a journal and call it Dreigroschenheft although it is apparently a high-brow journal. Anna Akhmatova Richard Aldington W. Would that we could have Brecht online to consult! Three wishes, three guesses and so on It opened on 31 August at Berlin’s Theater am Schiffbauerdamm.

So if I understand right, you are saying that Dreigroschen might have an idiomatic use; or at least, that Drei would most likely be the number picked to express a very small quantity. These historic recordings have been re-released many times on CD. The deeper you dig, the more you find Then a sudden and intentionally comical reversal: It’s a pleasure to be welcomed by you here Thank you for your answer.

A draft narration by Brecht for a concert performance begins: Dresden, Universum, born German, Germany. Despite Brown’s apologies, there’s nothing he can do, and Macheath is dragged away to jail. I am afraid it vreigroschenoper not prove anything; they simply used the word as a symbol. Polly’s Lied Polly’s Song — Polly The work offers a Socialist critique of the capitalist world.